第一次翻訳-翻得很爛,只翻一半,以後会継続努力的!
PS:日文的文章主要是要磨練完人的日文! 並不是為了要寫給大家看的!不喜歡者,勿入!
原文:霊長類634種の約半数に絶滅の恐れ-
翻譯:世界上634種的靈長類有一半將瀕臨絶種!
前言原文:地球上の霊長類634種のうち、48が絶滅の危機に直面しているとの報告を、国際自然保護連合(IUCN)が発表した。熱帯雨林の破壊などが主な原因とみあれる。
前言翻譯:國際自然保護聯合(IUCN)發表了地球上的靈長類634種裡面,48種面臨著滅絕的危機的這樣的報告。熱帶雨林的破壞是其主要的原因。
漫畫翻譯:
見て見てお姉ちゃん 看這個 看這個 姐姐
キツネザル-KITSUNEZARU (狐猴)
かわいい 好可愛喔!
あ キツネザル 啊 是狐猴
でもさ "ぜつめつのきき"なんでしょ 為什麼還有絶種的危機?
でもさ ぜつめつ=絶種 きき=危機(蘊藏著危機) なんで=為什麼
キツネザルや サル ゴリラなどは特に絶滅の危険度が高いようね
狐猴和猴子和猩猩瀕臨滅絕的危險好像特別高,
国際自然保護連合IUCNの報告によると
根據世界自然保護聯盟報告
ええ!半分も! 嗯!一半!
http://zh.wikipedikia.org/wiki/猴科
マーモセシト類 オマキザル類
マーモセシト類-找不到資料
オナガザル類(獼猴類-如台湾猿)(按這裡) ナガネザル類(眼鏡猴類) キツネザル類(相關資料)-
狐猴類
(哇~怎麼都是些専有名詞,我的字典都査不到啦!真的給他有難找耶
)
基本的には 基本上
ヒトを含むオ猿ちつさんの仲間たちって感じね
主な原因は森林の
の破壊や狩獵
其主要的原因是森林
的破壞與
狩獵
でもさ どうして ぜつめつの ききに なっちゃうのかな
但是 為什麼 滅絕 危機 變成 嗎
なんとか止めなきや
必須想辦法止住
全部人間のせいじゃん
都是人類的所作所為?
そうね 是啊
しかも2007年の段階では 絕滅危機に瀕していたのは
而2007年是個
瀕危絕滅的
階段
沒有留言:
張貼留言